(EBS.킹목달.생수다) I am + [기분단어] + [to~], I am + [기분단어] + [by~], I am + [기분단어] + [at~], I am + [기분단어] + [about~]
지난 시간에
I am happy to see my friend. (나는 친구를 보게 되어 기뻐.) 와
I am frightened by the storm. (나는 폭풍우 때문에 겁이나.) 에 대한 표현을 배워봤었죠?
그럼 오늘은 I am + [기분단어] + [전치사] ~
구조로 말 할 수 있는 다양한 표현들에 대해서 알아보기로 해요.
지난 시간에도 말씀 드렸듯이,
어떤 [기분단어] 가 쓰였느냐에 따라서 그 뒤에 다양한 전치사들이 올 수 있는데요...
I am happy to see my friend.는 [기분단어] 다음에 전치사 to가 온 경우에요.
그러니까,
I am + [기분단어] + [to~] 의 형태가 되는 거죠.
그럼 happy 다음에 전치사 to가 오는 다른 표현들을 알아볼까요?
상대방이,
Why are you happy? (왜 기분이 좋아?) 라고 물어오면요...
I am happy to join you. (나는 당신과 함께서 기분이 좋아.)
I am happy to be off tomorrow. (나는 내일 하루 쉬어서 기분이 좋아.)
여기서 잠깐!!!
be off는 하루를 쉰다는 의미입니다!!! ㅎㅎㅎ
I am happy to hear that. (나는 그 소식을 들어서 기분이 좋아.)
이렇게 답을 하시면 됩니다.
그럼,
happy 말고,
동사 뒤에 to부정사가 오는 느낌단어는 어떤 게 있을까요???
happy와 반대인,
슬프다는 의미의 sad가 있어요.
Why are you sad? (왜 슬픈가요?) 라고 물어오면,
I am sad to hear that. (나는 그 소식을 들으니 슬프네요.)
이렇게 말씀하시면 됩니다.
'창피하다'라는 의미의 embarrassed[imbǽr
여기서 또 잠깐!!!
지금 보시면요...
embarrassed의 사전상 발음기호가 [imbǽr
정확한 표현은 아닙니다만, 한국어로 읽어보면 [임배레스트]라고 해야해요.
그런데 단어의 발음기호를 잘 살펴보면, 강세가 두 번째 모음인 [ǽ]사운드에 옵니다.
이렇게 되면요,
나머지 모음들은 강세를 받지 못해서 제소리를 내지 못해요.
그래서 사전적 발음기호는 [imbǽr
원어민들의 발음을 잘 살펴서 들어보면,
[
[ǽ]사운드가 강세를 받기 때문에,
나머지 모음들은 애매모한 소리인 슈와(schwa) 사운드 [
이점 꼭 주의하세요!!!
그럼 다시 본론으로 넘어가서...
I am embarrassed. (나는 창피해요.) 라고 표현을 하면,
상대방은
Why are you embarrassed? (당신은 왜 창피해 하세요?) 라고 물어올 겁니다.
그러면,
I am embarrassed to sing. (나는 노래를 부르는 것이 창피해요.) 라고 구체적인 답변을 하시면 됩니다.
embarrassed 외에도 excited[iksáitid] 역시,
뒤에 전치사 to가 옵니다.
여기서도 발음을 집고 넘어가면요...
우리나라 사람들 보통 excited를 읽을 때 [익사이티드]라고 많이들 읽으시잖아요???
그런데 그건 영국식 발음이구요...
북미식 발음을 표준으로 본다면,
excited의
[t]사운드가 강세를 받지 못해 [ㄷ], 좀 더 발음을 편하게 굴리면 [ㄹ]로 소리가 나게 됩니다.
그래서 [익사이딧] 또는 [익사이릿]으로 발음하셔야 되는 거죠.
난 영국식이 좋아하시는 분들은 지금까지 발음해 오셨던 대로 [익사이티드]라고 발음하시면 되구요...
난 북미식을 선호해 하시는 분들은 [익사이딧] 또는 [익사이릿]으로 발음하시면 됩니다. ㅎㅎㅎ
I am excited. (나는 신이 나요.) 라고 했을 때,
Why are you excited? (왜 신이 나요?) 라고 물어오면,
I am excited to buy a new computer. (나는 새 컴퓨터를 사서 신이 나요.) 또는
I am excited to use my new computer. (나는 새 컴퓨터를 사용하게 되어 신이 나요.)
요렇게 답을 하시면 됩니다.
그럼 전치사 to 말고 전치사 by가 오는 표현에 대해서도 알아 볼까요?
I am + [기분 단어] + [by~]
지난 시간에 frightened 뒤에 by가 온다고 말씀 드렸었죠???
그래서,
I am frightened by the storm. 이란 표현을 배워봤었습니다. ㅎㅎㅎ
뒤에 전치사 by가 오는 [느낌단어]는 frightened 말고도 shocked, confused, annoyed가 있어요.
I am shocked. (난 충격을 받았어요.)
Why are you shocked? (왜 충격을 받았나요?)
I am shocked by his answer. (나는 그의 대답에 충격을 받았어요.)
I am confused. (난 헷갈려요.)
Why are you confused? (왜 헷갈리나요?)
I am confused by the directions. (나는 길 안내가 헷갈려요.)
I am confused. (난 혼란스러워요.)
Why are you confused. (왜 혼란스러운가요?)
I am confused by the new deadline. (나는 새 마감시간이 혼란스러워요.)
I am annoyed. (나는 짜증나요.)
Why are you annoyed? (왜 짜증나요?)
I am annoyed by the poor service. (나는 나쁜 서비스 때문에 짜증이나요.)
이렇게 묻고 답하시면 됩니다.
뒤에 전치사 to나 by 말고도 at이 오는 경우도 있어요.
※ be angry at : ~에 화가 나다
I am angry. (나는 화가 나요.)
Why are you angry? (왜 화가 나죠?)
I am angry at his rudeness. (나는 그 사람의 무례함에 화가 나요.)
angry 말고도 '화가 나다'란 뜻의 또 다른 단어가 있어요.
mad인데요...
mad는 angry보다 더 많이 화난 상태를 표현해요.
거의 이성을 잃을 정도로 몹시 화가 난 상태를 말하는데요...
여기서 주의 하실 점은,
angry는 전치사 at을 사용하지만,
mad는 전치사 about을 사용한다는 거예요.
이 점 꼭!!! 주의하셔야 해요!!!
그럼 mad를 사용해서...
I am mad. (나는 몹시 화가 나요.)
Why are you mad? (왜 몹시 화가 나죠?)
I am mad about the poor service. (나는 나쁜 서비스 때문에 몹시 화가 나요.)
그럼...
뒤에 전치사 about이 오는 느낌 단어는 mad말고 또 뭐가 있을까요?
걱정되다라는 의미의 worried가 있어요.
I am worried. (나는 걱정 되요.)
Why are you worried? (왜 걱정이 되나요?)
I am worried about my presentation. (나는 발표 때문에 걱정스러워요.)
요렇게...
묻고 답하시면 됩니다. ㅎㅎㅎ
오늘은 생각보다 많은 표현들을 배워봤네요.
느낌 단어에 따라 뒤에 오는 전치사가 제각각이었는데요...
오늘 배운 단어들과 뒤에 전치사만 잘 기억하고 계셔도...
언어의 표현력이 아주 풍부해 질 수 있어요!!!
꼭 기억해 두셨다가...
외국인 친구들과 수다 떠시 때 꼭 사용해 보세요.
느낌 단어라 사용하실 일들이 정말 많으실 거예요. ㅎㅎㅎ
수다가 되는 그날까지...
생수다는 계속 됩니다. ㅎㅎㅎ
그럼!!! 다음 시간에 뵈요... ^^
#EBSlang, #킹목달, #생수다, #영어회화, #크리스탈킴, #Crystal Kim