(EBS.킹목달.생수다) I'm a artist. / I draw pictures. / I'm from America. / I'm a American. / I'm from New York. / I'm a New Yorker.
이번 시간에는
지난 시간에 이어서
직업을 물어보는 표현과 어디 출신이냐는 질문에 대한 대답을
좀 더 구체적으로 표현해 보겠습니다.
지난 시간에도 말씀 드렸었죠?
What's your job? 이라고 하면 무례한 표현이 될 수 있다고요...
그래서 썼던 표현이 바로 What do you do for a living?이란 표현을 써 봤었습니다.
원어민들도 이 표현을 What's your job? 보다 훨씬 더 많이 쓰고 있다는 거!!!
잊지 마세요!!!
저도 기억을 더듬어 봤을 때, 많은 외국친구들이
What do you do for a living?이라고 물어봤던 것... 같은...
그땐 뭘 물어보는지 전혀 몰라서 정확히 기억이 나지는 않지만
제가 못 알아 들으니까 나중에 What's your job?이라고 다시 물어 보더라구요.
그때는 뭐라뭐라 대답을 하면 웃었지만,
지금 생각해 보니 참 얼굴이 빨개질만한 일이네요. ㅋㅋㅋ
What do you do for a living? 당신의 직업이 무엇인가요? 라고 정중하게 물어 볼 땐 못 알아 듣다가
What's your job? 니 직업이 뭐니??? 하며 예이없게 물어보니,
그제서야 알아듣는 꼴이라니... ㅠㅠ
그러니 절대로 What do you do for a living?이란 표현 잊지 마세요!!! ㅎㅎㅎ
그럼 What do you do for a living?이라는 질문에 어떻게 답하는 게 좋을 까요?
내가 요리사라면,
I'm a chef.라고 답하면 됩니다.
그리고 지난 시간에
Where are you from?이란 표현도 배웠었죠? ㅎㅎㅎ
Where are you from?이란 표현은요... 당신은 어느 나라에서 왔어요? 등의 국적을 물어보는 표현이기도 하지만,
출신지역이나 어느 나라 사람이냐를 물어보는 표현이기도 해요.
그래서,
I'm from Korea.(나는 한국에서 왔어요.) 라고 답하셔도 되구요...
I'm from Seoul. (나는 서울에서 왔어요.) 라고 답하셔도 됩니다.
그럼 이 번 시간에는, 한 단계 높여...
조금 더 깊이 있게 들어가 볼까요?
What do you do for a living? (당신의 직업이 무엇입니까?) 라고 상대방이 질문을 하면요...
I'm a artist. (나는 화가입니다.) 라고 대답한다고 말씀 드렸었죠?
그럼 구체적으로 한 마디 더 할 수 있는 거 아닙니까???
artist라고 해서 한 가지 종류만 있는 건 아니니까요.
이때,
I draw pictures. (난 그림을 그려요.)라고 추가로 답해주시면 됩니다.
그럼 내가 글을 쓰는 작가라면요...
What do you do for a living?
I'm an author. (나는 작가예요.)
I write books. (나는 책을 써요.)라고 대답하시면 되겠죠? ㅋㅋㅋ
또 패션디자이너라면요...
I'm a fashion designer. (나는 패션 디자이너에요.)
I design clothes. (나는 옷을 디자인합니다.)라고 답해주시면 됩니다.
또또,
아까 젤 처음 얘기 했었던 요리사가 직업이면요!!!
What do you do for a living? 하면,
I am a chef. (나는 요리사에요.)
I cook delicious foods. (나는 맛있는 음식을 요리합니다.)라고 답해주시면 됩니다.
그럼 마지막으로 ㅋㅋㅋ 의사면요???
What do you for a living?
I'm a doctor. (나는 의사예요.)
I treat people. (나는 사람을 고쳐요.)라고 말씀하시면 됩니다.ㅇ
참 쉽죠??? ㅎㅎㅎ
아차!!! 여기서 잠깐!!!
우리가 흔히 people라는 단어를 발음할 때 피플피플 하잖아요!!!???
하지만 두 번째 [p]소리는 강세를 받지 못하기 때문에 된소리화 현상이 생깁니다.
그래서 [p]가 아닌 [ㅃ]소리를 내셔야 해요.
그래서 [피플]이 아니라 [피뿔]이라고 발음하셔야 되는 거죠!!!
아셨죠!!!???
발음 하실 때, 꼭 주의해 주세요!!! ㅎㅎㅎ
그리고 treat라는 단어는요...
우리가 헤어제품에 treatment(트리트먼트)라는 제품이 있잖아요!!!???
머리가 손상됐을 때 바르는 거요...
그게 상한 머리를 치료하는 치료제라고 보시면 되요.
트리트먼트를 기억해내시면,
치료하다라는 뜻의 treat라는 단어,
쉽게 외우실 수 있겠죠??? ㅋㅋㅋ
그러구보니 treat라는 단어 참 많이 사용하고 있었네요. ㅋㅋㅋ
그럼 다시 본론으로 넘어가서...
Where are you from?이라고 물어보면요...
미국에서 왔으면,
I'm from American. (미국에서 왔어요.)
캐나다에서 왔으면,
I'm from Canada. (캐나다에서 왔어요.) 라고 답해주시면 됩니다.
그런데 오늘 시간 젤 처음에 말씀드렸었죠?
Where are you from?이 꼭 국적을 물어보는 표현만은 아니라고...
출신지역이나 살고 있는 지역을 물어 볼 때도 사용한다고...
그래서,
Where are you from? 이라고 물어보면,
사는 곳이 뉴욕이라면,
I'm from New York. (뉴욕에서 왔어요.)
사는 곳이 파리라면,
I'm from Paris. (파리에서 왔어요.)
사는 곳이 서울이라면,
I'm from Seoul. (서울에서 왔어요.) 라고 답하시면 됩니다.
그런데 다른 표현도 있어요...
바로 어디어디 시민이라고 답하는 방법인데요...
뉴욕시민이면 New Yorker,
파리시민이면 Parisian,
서울시민이면 Soulite라고 말씀하는 방법입니다. ㅋㅋㅋ
뉴요커는 많이 들어보셨지만 나머지 표현들은 좀 생소하시죠?
이 기회에 알아두세요.
뉴욕시민이면 New Yorker[nuːj
파리시민이면 Parisian[p
서울시민이면 Soulite[sóulait]]라는 걸요. ㅎㅎㅎ
여기서 한 가지 주의 하실 점이 있는데요...
뉴요커를 발음 하실 때, 우리는 흔히 [뉴요커]라고 발음하잖아요???
그런데 원어민들과 똑같이 좀 더 정확히 발음하시려면요,
[뉴요커]가 아니라 [뉴요꺼]라고 발음하셔야 됩니다.
New Yorker에도 역시 된소리화 현상이 일어난 거죠. ㅋㅋㅋ
잊지 마세요!!! [뉴요꺼]!!!
그럼 여기서 Where are you from?에 대해 쭉 정리를 해보면요...
Where are you from?
I'm from Korea. (나는 한국에서 왔어요.)
I'm Korean. (나는 한국 사람이에요.)
I am form America. (나는 미국에서 왔어요.)
I am American. (나는 미국 사람입니다.)
I am from New York. (전 뉴욕에서 왔어요.)
I am a New Yorker. (전 뉴욕 시민입니다.)
I am from Paris. (파리에서 왔어요.)
I am a Parisian. (파리시민이죠.)
I am from Seoul. (난 서울에서 왔어.)
I am a Seoulite. (난 서울 시민이야.)
이렇게 다양한 방법으로 답하시면 됩니다. ㅎㅎㅎ
오늘은 지난 시간에 배운 내용을 위주로
조금 더 확장시켜봤어요.
영어 정말 쉽죠??? ㅎㅎㅎ
아이들이 유창하게 말을 막 배우는 게 아니에요.
하루하루 조금씩 조금씩
표현을 하나둘씩 배우면서
나중엔 유창한 원어민이 되는 거죠.
그러니까,
많지 않더라도 꾸준히 하는게 중요합니다.
아무리 쉬운 표현이라고,
막상 원어민 앞에서 말하려면 잘 튀어 나오지 않거든요.
그러니까 계속 읽고 연습하시는 게 좋습니다.
혀가 모든 걸 기억할 수 있도록요...
영어로 수다가 되는 날까지 계속 됩니다. ㅎㅎㅎ
우리 쉬지 말고 계속 앞만 보고 달리자구요!!!
#EBSlang, #킹목달, #생수다, #영어회화, #크리스탈킴, #Crystal Kim